‘Groping Inside Language’: Translation, Humour and Experiment in Christine Brooke-Rose’s Between and Brigid Brophy’s In Transit

Sweeney, Carole. 2018. ‘Groping Inside Language’: Translation, Humour and Experiment in Christine Brooke-Rose’s Between and Brigid Brophy’s In Transit. Textual Practice, 32(2), pp. 301-316. ISSN 0950-236X [Article]
Copy

Published within a year of one another, Christine Brooke-Rose’s Between (1968) and Brigid Brophy’s In Transit (1969) are experimental anti-novels sharing a fascination with anti-realist narrative techniques. Each text explores the possibilities of linguistic playfulness and the ways in which a rigidly gendered language system might be ‘unsexed’ by trans-lingual wordplay, the subversion of literary genre and an attention to the mechanics of translation as both a semantic and ideological practice.


description
Sweeney Submission final edits JAN 12 GRO.docx
subject
Accepted Version
Available under Creative Commons: Attribution-NonCommercial 3.0

Download

Atom BibTeX OpenURL ContextObject in Span OpenURL ContextObject Dublin Core Dublin Core MPEG-21 DIDL Data Cite XML EndNote HTML Citation METS MODS RIOXX2 XML Reference Manager Refer ASCII Citation
Export

Downloads